Frank Sylve Robert Grahn |
|||||
|
|
||||
Med Rs.Psto 7 i Virojoki 1940 "Som
volontär fick jag skriva kontrakt att kvarstanna i tjänst de närmaste
tre åren. Inställelse på regementet skedde den 1 november. Första året
genomgick jag den s k volontärrekrytskolan. Det lästes under detta år
såväl civila som militära ämnen men under sommaren 1939 kom
utbildningen att bedrivas vid ett organiserat skolbatteri där vi volontärer
samt årgångarna före oss, konstapel och furirselever ingick. Denna
del av utbildningen var enbart militärt inriktad och pågick fram till
i början av oktober månad. Under utbildningen fick vi lära oss att
uppträda i förband samt att delta i skarpskjutningar med olika pjäser.
Dessa hade kalibrar allt från 7.5 cm, 10.5 cm, 15 cm och ända upp till
en storlek av 21 cm där projektilen vägde 130 kg. Andra
tjänsteåret började den egentliga utbildningen till befäl. Jag påbörjade
korpralsskolan i oktober 1939. Andra
världskrigets utbrott medförde att vår utbildning kom att bli
forserad. I Finland hade det i oktober - november varit förhandlingar
med Rådsryssland och till slut bröt det s k vinterkriget ut. Nu
satte en propagandaapparat, i ej skådad omfattning igång, i radio i
tidningar. Finlands sak är vår, hjälp Finland, gå ut som frivillig.
En del förfäktade t o m att svenska armén borde marschera över gränsen
och aktivt hjälpa Finland. Det blev inte så, men en omfattande hjälpverksamhet
tog vid. Humanitär hjälp av olika slag såsom ambulanser, brandbilar,
sjukvårdsmateriel, krigsskadade finska soldater togs till sjukhus i
Sverige och mycket, mycket annat. En stor del av hjälpen bestod av
materiel, Finland led brist på allt, och i hög grad hade de brist på
artilleri och ammunition. Svenska regeringen beslöt att hjälpa Finland
med bl a detta, och det resulterade i att A 6 beordrades att lämna ett
batteri 21 cm haubitser med ammunition (3 pjäser) samt en division (12
pjäser) 10.5 cm kanoner med ammunition. Vår årsklass och många andra
bland personalen på regementet blev satta i arbete med att effektuera
denna order. Inte sist och minst skulle pjäser, bilar och traktorer
vitmålas. Vi arbetade dag och natt. Samtidigt
propagerades det på regementet för att vi skulle anmäla oss som
frivilliga och ingå i de batterier som skulle ställas till Finlands förfogande.
Det är klart att vi, unga som många av oss var, inte behövde övertalas
så väldigt mycket innan frivilligtanken kom att slå rot i oss. En
bidragande orsak till detta var väl inte minst de segerbullentiner som
dagligen stod att läsa i tidningarna och som trumpetades ut i radion.
Det var väl nästan så att vi trodde att om vi åkte till Finland
skulle vi välta hela Rysslands krigsmakt själva. Själv
var jag för ung för att få bestämma själv över mina göranden och
låtanden. Jag var bara 18 år och myndighetsåldern var på den här
tiden 21. Det var att skriva hem och försöka få far och mor att
skriva på. Men svaret blev "nej". Efter ett förnyat försök
kom far till Jönköping med tanke att tala sonen tillrätta. Slutet
blev i alla fall att jag fick tillstånd att åka. Men nu hade tiden
runnit i väg. Vi kom inte iväg förrän den 25 februari. Det var många
från A 6 som steg på tåget vid Jönköpings central den kvällen.
Mycket folk hade samlats, i första hand anhöriga till de frivilliga. Det
blev en lång tågresa genom hela det avlånga Sverige. Själv hade jag
inte tidigare varit längre norrut än Motala. Över Boden och fram till
Haparanda gick tågresan. Där lastade vi ur. Vi reste civila och hade fått
en hel del utrustning (civil sådan) genom de anordnade rusthållen som
upprättats runt om i Sverige. Efter
urlastningen ställdes vi upp och anträdde marschen mot bron över
Torneåälven, som samtidigt var gränsälv. Jag vill minnas att det var
kallt, men det som mest fastnat i minnet var det praktfulla norrskenet på
himlen, och så att inte en enda lampa brann i Torneå. Jag hade
tidigare vare sig sett norrsken eller mörkläggning. När
gränsen hade passerats mötte folk som visade oss vägen till Lyseét i
staden där utrustning skulle ske och där också förläggning var
ordnad. Jag kommer inte ihåg hur mycket klockan var på dygnet men mörkt
var det. Utrustning,
uniform och vapen blev vi tilldelade och med detta i armarna gick vi
till den anvisade lokalen där vi skulle sova. Men först skulle vi ha
mat. Vad vi fick kommer jag inte ihåg annat än att brödet var ganska
syrligt och svart. Efter maten upp till förläggningen och där väntade
en ny överraskning i och med att ett av våra befäl beordrat mig att
ingå i vaktstyrkan som bevakade Lyseét. Det var bara att lyda order
och dra på uniformen, kappan, vintermössan, handskar och så det långa
geväret av 96 års modell. Nere i vaktlokalen fick jag ut ammunition
till bössan, anvisades bevakningsområde och order om att hålla
korpgluggarna öppna Under
mitt vaktpass inträffade den första passeringen som för mitt
vidkommande avlöpte lyckligt, även för den andre som blev utsatt. Som
jag stod där i mörkret och spanade kom det en individ som anropades av
mig. Han svarade med några underliga ljud. Jag var skärrad och spänd
och tyckte jag såg ryssar överallt, så jag osäkrade min knallpåk.
Det var finska han pratade och det var en purfinne som hade sergeants
gradbeteckning på kappan. Det hela avlöpte lyckligt och jag hoppas han
lever ännu. Jag avlöstes sedermera och en ny man fick resten av natten
svara för republiken Finlands säkerhet. Nästa
dag fick vi klart för oss att vi inte skulle ingå i den Svenska
Frivilligkåren som var insatt uppe i norra Finland utan vi skulle
transporteras ner till Vasa och där ingå i en artillerisektion som
skulle förses med de 10.5 cm kanoner som sänts från vårt regemente i
Sverige. Det finska fredsregementet var benämnt KTR 4 och hade som
stationeringsort Vasa. Pjäser, dragbilar, traktorer med snöplogar samt
ammunition och mycken annan materiel hade tidigare transporterats dit
ner och fanns utspridd på olika ställen i närheten av staden. Från
Torneå transporterades vi med tåg över Kemi till Vasa. Från
hemregementet A 6 var det ca 30 personer av olika grader som anmält sig
som frivilliga. Sektionschef var majoren Hansen från A 6,
battericheferna kom också från A 6, kaptenerna Olsson-Tillmark och
Landergren. Kapten Olsson-Tillmark ersattes efter en kort tid på grund
av sjukdom av en annan A 6 officer löjtnant Jan Grapengiesser, ett bättre
utbyte kunde knappast ha skett. Tågresan
till Vasa gick efter ritningarna. Vid framkomsten möttes vi av
representanter från förbandet. Men i mottagningskommittén fanns också
några A 6 are som tidigare hade gått ut som frivilliga. Vår
förläggning skedde i en gammal rysk kasern. Utspisning skedde i KTR
4:as matinrättning. Det
första arbetet för oss bestod i att samla ihop den materiel och de
fordon som kommit tidigare och fördela dessa på de två
kanonbatterierna som skulle organiseras. I sektionen ingick ett tredje
batteri men det hade organiserats tidigare och var sedan en tid tillbaka
redan i elden vid fronten norr om Viborg. Detta batteri stod under befäl
av A 6 löjtnanten Sune Ramkvist. På
grund av risken för flyganfall var vi tvingade att sprida ut materielen
till de olika batterierna. I ett par fall t o m "plantera en hel
skog" i den myckna snön som kamouflage. Vasa
hade flygbombats tidigare med ganska stora skador som följd. Vid den
tiden hade staden till stor del trähusbebyggelse. Under den tid vi
tillbringade där slapp vi emellertid påhälsning av fientligt flyg.
Arbetet med att få sektionen färdig pågick för fullt. En del folk
kom som kompletteringsmanskap under tiden. Flera av dessa var finska
soldater från artilleriförband, men till största delen bestod det av
folk som kom av äldre finska svensktalande från Österbotten och
Nyland. Många av dem hade i sin ungdom deltagit i frihetskriget 1918. När
organisationen till största delen var klar landsvägstransporterades
vi, på natten för flygriskens skull, till en ort utanför Vasa som
hette Vörå. Jag kan försäkra att det var en pärs för oss som var
satta som förare i pjäsfordonen att köra med avskärmad belysning på
smala vintervägar med så höga plogkanter att det nästan var som att
köra i en tunnel. Att det hela avlöpte utan större olyckor förvånar
mig än i dag. Lägg därtill att som bilförare var vi ju mycket
oerfarna. Vid framkomsten förlades 2. batteriet, vilket jag tillhörde,
i ett mindre skolhus. Pjäser, bilar och traktorer plogades in i fickor
och kamuflerades så gott det gick. De flesta av det folk vi fått var
helt obekanta med artillerimaterielet vi hade. Dessa måste utbildas så
att de hjälpligt kunde användas som pjäsmanskap. Det var inte frågan
om några 8-timmarsdagar utan utbildningen bedrevs både dag och natt.
Arbetet bestod av utbildning, vakthållning, tillsyn och varmkörning av
motorfordonen. Det var kallt, mycket kallt, ner till 25 - 30 grader. De
flesta av oss hade inte varit med om sådana vintertemperaturer förrut
och inte heller detta snödjup som vi här råkade ut för. Bland annat
fick vi lära oss att klä oss riktigt med hänsyn till kölden och inrätta
oss efter de förhållanden som rådde i jobbet med materielen. Tänk er
själva att handskas med järn och stålprylar i denna köld. Bara att lägga
om en snökjedja eller fästa en länk var ett helt företag. Dagarna
gick och det högre staberna skrek på hjälp från hemorten och ville
ha ner ersättningsförband till fronten. Ryssarna hade nått framgångar
på Karelska näset och de finska generalerna var i stort behov av
utvilade förband för att kunna stå emot anstormningen. Den
13 mars på morgonen landsvägstransporterades vi till Vasa och dess järnvägsstation
där lastning av förbandet började. När
vi som bäst höll på med lastningsarbetet kom order om uppställning
från batterichefen. Arbetet avbröts och en mycket allvarlig chef
meddelade att vapenstillestånd mellan Finland och Ryssland skulle ske
fr o m klockan 11.00 och att fredsförhandlingar mellan länderna skulle
inledas. Vi tyckte att det lät overkligt och flera av de äldre finska
soldaterna brast i gråt. Även vi frivilliga tyckte att den insats vi
gjort och som soldater hade velat göra i ett blivit fullständigt
meningslöst. Efter uppehåll i lastningsarbetet kom order om att
detsamma skulle fortsätta och att förbandet skulle förflyttas till
vapenstilleståndets gränstrakter. När lastningen var klar avgick tågsättet
och efter ett dygn var det framme på en plats som hette Myllikoski.
Under resan hade det hunnit att bli rejält kallt, så när vi tumlade
ut ur godsfinkorna fick vi reda på att det var 48 grader kallt. Det var
alldeles overkligt. Frågan blev med det samma, går det att få igång
något fordon i denna kyla? Efter viss möda fick vi igång en
bandtraktor och med denna släpade vi av pjäserna och de övriga
fordonen. Kylan gjorde att differentialerna på dragbilarna var
stelfrusna vilket i sin tur gjorde att bakhjulen stod stilla. Att sitta
på den traktor som användes var ett rent helvete. Avlösning av förare
måste ske med korta mellanrum men ändå skedde förfrysningar. Hänsyn
måste också tas till flygskyddet trots vapenstilleståndet, vi kunde
ju inte vara säkra. Hela
dagen gick åt för att komma av tåget och få igång fordonen. Förbandet
inlogerades i en snickerifabrik. Det
blev ett kortare uppehåll i Myllikoski i väntan på vidare order. Att
vi skulle närmare den s k Moskvafredsgränsen det förstod vi. Order
kom och vi marscherade i förband till en ort som hette Virojoki. Där förlades
vi i en dunge, pjäserna grupperades och bivack slogs. Tältutrustningen
vi tilldelats var av amerikanskt ursprung och avsedda för 8 man och
hade en kamin som mera rökbelade än värmde. Jag
hade 13 man i avdelningen så det var trångt om saligheten. Tälten var
inte avsedda för vinterbruk men de avhjälptes till en viss del genom
att vi skottade upp mycket snö mot tältsidorna. Snön och luftspalten,
som så småningom uppstod genom att värmen i tältet fick den
uppskottade snön att smälta hjälpte oss att hålla någorlunda varmt
inomhus. På
grupperingsplatsen igångsatte vi arbetet med att göra densamma användbar
genom skottfältsröjning, grävande av värn för närförsvar mm. Efter
ytterligare några dagar fick vårt förband order om att biträda vid
återtransport av hemförlovade soldater från de förband som deltagit
i försvarsstriderna i trakten av Viborg. Det var snart sagt bara
spillror som återstod av de tidigare fältstarka bataljoner och
kompanier som inlett försvarsstriderna. Transporterna gick till
Fredrikshamn (finska Hamina) där avrustningen skulle ske. Transport av
evakuerade människor från avträdda områden i Karelen kom vi också
att hjälpa till med. Det var tragiskt att se alla dessa människor som
genom kriget kom att tvångsförflyttas. I många fall hade de inte
kunnat få med sig mera tillhörigheter än det de fick plats med på en
kälke. En kälke som överst på lasten hade gamla och barn och med en
ko i ett rep efter. Hästen fick dra hela lasset. Att det var fruktansvärt
kallt gjorde ju inte saken bättre. Det
hände även ibland att vi mötte kolonner av ryska krigsfångar som var
på väg tillbaka till det "röda paradiset".
Den
9 april, just när vi hade utspisning, fick vi meddelande om att tyska
trupper hade satt igång att ockupera Norge och Danmark. Där
vår tross och kokvagn var grupperad fanns en mindre gård. I de
trakterna fanns ingen elektriskt ljus, men ägaren till gården hade en
batterimottagare och på den kunde vi få in de svenska nyheterna. När
vi lyssnade fick vi känslan av att också Sverige stod på gränsen
till ett krig. En kamrat till mig och jag själv kom på den galna idén
att försöka ta oss till Norge via riksgränsen i norr. Vi beslöt oss
för att rymma. Men efter att ha tänkt igenom det hela beslöt vi oss
emellertid att avstå från företaget. Någon
eller några dagar efter den 9 april blev våra svenska officerare
hemkallade och i deras ställe anlände svensktalande finnar. På
2. batteriet fick vi en reservlöjtnant Birger Kvikant som chef och en fänrik
Konno som batteriofficer. De äldre finnar vi fått som tillskott till förbandet
i Vörå hade efterhand blivit hemförlovade och blev ersatta med finska
rekryter. Som sektionschef ersattes den svenske A 6 majoren Karl Hansen
av den finske kaptenen Tigerstedt. Kapten Tigerstedt kom att bli den
sista regementschefen för KTR 4 i slutskedet av fortsättningskriget.
KTR 4 blev efter kriget liksom många andra förband upplöst. I
samband med alla dessa personalförändringar förflyttades batterierna
från Virijoki till en ort som hade namnet Miehikkälä. Där fanns
liksom på den andra platsen en bondgård men även ett Folkets hus. I
detta inkvarterades vi. På
den nya platsen var terrängen bättre lämpad för utbildning än den
vi haft tidigare. Genom att vi fått ungt manskap i förbandet sattes
utbildningen igång på allvar och den nya sektionskommendören såg
till att vi inte låg på latsidan. Vi frivilliga blev instruktörer för
de finska pojkarna. Utbildningen bedrevs på såväl pjäser som
motorfordon. Det
var en intressant tid och det var inte bara de finska rekryterna som lärde
sig något. Även vi svenska frivilliga fick också en hel del lärdom
som senare kommit till nytta.
Den
31 maj 1940 avreste jag från förbandet till Åbo. Tjänstgöringen i
den finska armén var tillända. När man ser tillbaka så blev väl det
hela inte som det var tänkt men tjänstgöringen hade i alla fall givit
mig rika erfarenheter att bygga vidare på. Vi ungdomar hade fått tillfälle
att lära känna personer, både finska och svenska, som kom att bli våra
vänner för livet. Från Åbo tog oss båten till Stockholm. Efter ett par veckor i föräldrahemmet var jag den 16 juni tillbaka på hemregementet A 6 för fortsatt tjänstgöring.
Vid Svirfronten 1943 "Jag
anmälde mig till tjänstgöring vid Svenska Frivilligkompaniet den 3
januari 1943. Kompaniet var då grupperat till försvar av Syväri
brohuvud. Avresan
från Sverige hade skett den 1 januari med båt till Åbo där jag på därvarande
depå blev utrustad. Med tåg från Åbo via Helsingfors till Podporozje
och fronten. Från Podporozje och fram till kompaniet skedde transporten
efter den s k Linjevägen. Kompanistaben var förlagd i korsun Tre
Kronor där jag anmälde mig för kompanichefen ryttmästare Stig
Mauritz Möllersvärd. Han var kavallerist och tjänstgjorde i Sverige på
K 4 i Umeå. En duktig och trevlig människa.
Jag
beordrades till tjänstgöring på stödjepunkt Mexico som var grupperad
näst längst ut på kompaniets vänstra flygel. Mexico var beläget på
ett ställe som inte var så bra rent observationsmässigt. Värn och förbindelsegångar
var grunda, den myckna snön gjorde det hela inte bättre, så de gav
inte bra möjligheter till skydd som de borde ha gjort. Ca 15 meter
framför värnet, där dubbelposten på natten hade sitt postställe,
fanns ett stormhinder och efter ytterligare 15 till 25 meter hade vi
storskogen. Det är ju lätt att föreställa sig vilka fjärilar i
magen posterna måste ha haft i nattmörkret när det susade och knäppte
i träden och man inte visste om det var ryssen som höll på att förbereda
någon form av stöt. För
min del blev placeringen på Mexico bara några få dagar. Kompaniet
hade vid denna tiden i grupperingshänseende att svara för bemanningen
av fyra stödjepunkter. Från höger Björken, Cuulan, Mexico och
Marcus.
Min
gode vän och regementskamrat, tillika årsklasskamrat, översergeanten
John Gustafsson, hade flera månader tidigare börjat sin tjänstgöring
i finska armén och tjänstgjorde på Björken. Vi hade under
vinterkriget 1939-40 tjänstgjort på samma artilleriförband så vi
beslöt att uppvakta kompanichefen och anhålla att få tjänstgöra på
samma stödjepunkt i fortsättningen. Resultatet blev att jag i fortsättningen
skulle vara placerad på Björken. Det var bara att hämta utrustningen
på Mexico och flytta över. Stödjepunktschef på Björken var översergeant
Albert Fogder. Han placerade mig i samma postavlösning som min kamrat,
vilket i sin tur hade den verkan att vi den tid vi tjänstgjorde i
Finska armén så delade vi ljuvt och lett tillsammans. Besättningen på
stödjepunkten var ett fint gäng så när som på ett undantag, mer om
detta senare. Stödjepunkt
Björken hade ett mycket bättre läge grupperingsmässigt sätt. Framför
oss rann Jandeba å, som på ett effektivt sätt avskärmade oss från
ryssen. Dessutom hade vi utbyggda stormhinder och mineringar mellan ån
och våra värn som vi stödde oss på bevakningsmässigt. Stödjepunktens
bevakningsområde hade en bredd av ca 250-300 meter. Bevakningen
skedde från två postställen, på natten bemannade med dubbelpost och
på dagen med en man. Från postställena och till den slutna delen
(korsun) var avståndet ca 150 meter. Förbindelsegångar ledde i stort
sätt från korsun och ända fram till poststället. De ryska ställningarna
hade vi på ett avstånd av på kortaste stället ca 75-100 meter och på
det längsta ca 350-400 meter. Till
höger om Björken fanns stödjepunkt Geten, den hade tidigare bemannats
av Svenska Frivilligkompaniet men var nu bemannad av folk från finska
IR 61. På vänster sida om oss hade vi stödjepunkt Cuulan (namnet
efter den omtalade löjtnant Hallberg-Cuula). Löjtnant Hallberg-Cuula
stupade just vid sin stödjepunkt i samband med en minsprängning.
Mellan Cuulan och oss rann en bäck i en liten ravin som var starkt
minerad som skydd. Antalet
individer som bemannade Björken varierade mellan 10 - 12 beroende på
permissioner och sjukdom. Beväpningen utgjordes av gevär,
halvautomatiska gevär (ryska), snabbeldsgevär (ryska),
kulsprutepistoler, kikarsiktsgevär (ryska) och handgranater samt
lyspistoler. Dessutom hade vi kulsprutor för avvärjande eld (spärrar).
Just för bemanning av kulsprutorna hade vi fått låna en finsk
korpral, en österbottning, trevlig och duktig karl. Vi
hade mycket trevligt utbyte med de finska förband som fanns i närheten.
Vi hälsade på varandra allt emellanåt. Kompaniets tross bestod i sin
helhet av österbottningar. Många av de kontakter som knöts under
kriget består än i dag. Det
dagliga livet för oss i frontlinjen var i och för sig ganska enahanda.
Dagen började med att den s k larmvakten väckte. Mathämtarna stack iväg
och hämtade morgonmålet vid trossen. Maten bestod i regel av gröt med
sakarinsaft eller någon form av välling. Därefter arbeten av olika
slag t ex förbättring av ställningarna som kunde innefatta grävning,
tillverkning av spanska ryttare för förstärkning av stormhinder, förnyandet
av träskoning i förbindelsegångarna, men också mera enahanda sysselsättningar
som vedhuggning, tvättning och lagning av kläder. Två saker som ständigt
var återkommande var vattenösning i korsuns brunn (terrängen där
korsun var belägen var vattensjuk), samt vapenvård. Vapenvården var
en absolut nödvändighet. Vapnen var ju så att säga vår livförsäkring
och det var ju en nödvändighet att de måste fungera i det avgörande
ögonblicket. De måste gå att lita på. Omkring
klockan tolv var det uppehåll i arbetet för "lunch" som
bestod av den torrskaffning som delats ut vid kvällsmålet dagen innan.
Så
fortsatte arbetet fram till klockan 17.00 eller så lång tid som behövdes.
Kvällsmålet hämtades klockan 18.00 och då hämtades torrskaffningen
för nästföljande dag samtidigt. Maten kunde bestå av någon soppa
(fisk eller ärtpulver), någon gång ragu eller kalops. Torrskaffningen
så, den bestod av hårt bröd s k "knacko eller faner", 4 - 5
sockerbitar, en klick margarin eller konsthonung, 5 stycken
munstyckscigaretter Club 7 eller 3 stycken Sevilla eller Työmies.
Torrskaffningen skulle alltså användas vid lunchen dagen därpå.
Maten blev ju ett avbrott i den grå vardagen, men den erbjöd ej någon
större kulinarisk utsvävning. Men man måste komma ihåg att försörjningsläget
i hela landet vid denna tid var utomordentligt svårt. Det var inte bara
den egna befolkningen som skulle försörjas utan också alla de
tusentals krigsfångar som skulle ha mat.
I
början av året överfördes kompaniet till II. bataljonen IR 13 som
hade som bataljonskommendör den finländske majoren Karl-Gustaf
Kavander. En ung spänstig man, duktig och gladlynt som med utmärkelse
hade deltagit i framryckningen genom fjärrkarelen. Stödjepunkten
Mexico som jag tillhört några dagar råkade ut för ett missöde när
deras korsu fattade eld. Ingen av personalen kom till skada men en hel
del utrustning blev lågornas rov. Ryssen upptäckte röken och passade
på att lägga lök på laxen genom att lägga granatkastareld över området.
Slutet på det hela blev att Mexicos mannar fick ligga i papptält tills
vidare. Detta hände den 9 januari så det blev rätt kylslaget för
dem. Det
var mörkt och kallt. Patrullverksamheten fortsatte. Från Mexico gick
sergeant Yngve Nilsson ut för att försöka att snappa en fånge, men försöket
misslyckades. Ryssarna hade i stort samma taktik att i skydd av mörkret
försöka överraska posterna och snappa dem. Under
dagarna sköt fienden ofta med 50 och 81 mm granatkastare mot stödjepunkterna.
Vid något tillfälle användes även 120 mm granater. 50 mm granaterna
som kallades för "Hundknacko" var väl inte så besvärande för
oss, den relativt djupa snön hjälpte till att minska splitterverkan.
81 mm för att inte tala om 120 mm granaterna fick vi vara mer uppmärksamma
på.
I
februari månad började vi att bygga en ny korsu på Björken, så
skedde också på Mexico, som var i större behov av att få nytt
"hus" än vad vi var. Vi fick god hjälp med byggandet av
soldater ur bataljonens 6. kompani som bl a fällde timmer för vår räkning. Det
var dålig tillströmmning av folk från Sverige varför vår
kompanichef åkte till Stockholm i rekryteringsärenden. Korsubygget
fortskred och blev så småningom färdigt. Fram i mars månad kom menföret,
snön smalt och det blev vått i både korsu, värn och förbindelsegångar.
Genom att snön försvann så blev den mörka delen av dygnet väldigt mörk
och svart, och som det ofta är under den här årstiden så blåste det
ganska mycket. De här väderleksförhållandena tillsammans gjorde att
bevakningen sattes på hårda prov. En
annan sak som var nog så allvarlig var att våra mineringar till en del
sattes ur funktion genom den myckna vätan. Många av våra mineringar
utgjordes av materiel som vi själva tillverkat av bl a vanliga rörstumpar
som vi fyllt med sprängämne och som tändanordning försett med slagtändare.
I vanliga fall och vid normal väderlek fungerade minmaterielen men mot
fukten hade vi svårt att gardera oss emot. Bataljonskommendören gav ut
en order om skärpt uppmärksamhet vilket var nog så välbetänkt.
Mars
månad medförde också högre luft och bättre sikt och detta i sin tur
gynnade prickskyttarna. Själv var jag inblandad i en sådan insident en
gång tillsammans med en kamrat, översergeant Ernst Forsell.[1] Han och jag stod en dag och höll på att såga och hugga
ved. När vi började med arbetet var det frost på träden men under
tiden vi arbetade hade solen börjat lysa, temperaturen steg och
rimfrosten försvann. Vårt jobb skedde i anslutning till korsun och
avståndet till ryska sidan var väl omkring 400 meter. En prickskytt
som legat under observation hade sett oss och sköt. I samma ögonblick
som skottet gick sträckte sig Ernst efter en träklabb. Kulan som var
explosiv, ej dum, träffade honom i ena armen. Den gick in bakifrån
straxt ovanför armbågen, och vid utgången exploderade den och slet av
pulsådern, Jag drog honom åt sidan för att inte råka ut för en ny
träff. Händelsen uppmärksammades av andra och ett tryckförband lades
om armen. Det var fjärde gången som den gode Ernst råkade illa ut.
Tur att det inte gick värre. Prickskyttarna brukade sällan bomma,
kanske var detta en lyckträff i stället för en fullträff. Rysshästen
"Aina" transporterade honom fram till Linjevägen och därefter
till bataljonens förbandsplats och sedan vidare med ambulans till
Vasena etappsjukhus. Det tog sin tid att reparera Ernst. Efter sjukhuset
blev det konvalescens i Sverige några veckor så han hann inte tillbaka
till kompaniet och oss innan vi hade kommit till vårt nya avsnitt.
Som
jag tidigare har nämnt så var vi osäkra på funktionen hos våra
minor. Mörkt och blåsigt som det var om nätterna så var det inte någon
angenäm sysselsättning att stå på poststället och försöka
urskilja något i förterrängen samt att ha öronen på skaft och
lyssna. Det var stor ammunitionsåtgång på många stubbar som i
nervositeten blev ryssar. Många nätter var det som om nerverna låg
utanpå kroppen. För
att försöka bättra på skyddet gavs order om förstärkning av
stormhindren. Bataljonens 6. kompani fick vi som hjälp att bygga ett
helt nytt i anslutning till vårt gamla. Själva förstärkte vi en
hinderlinje straxt framför vårt vänstra postställe genom att göra
ny s k Spanska ryttare. Tillverkningen av ryttarna skedde i anslutning
till korsun. De skulle sedan bäras ner i närheten av platsen där de
skulle anbringas. Ryttarna skulle, när de var på sin slutliga plats,
bindas samman med taggtråd för att inte vid en eventuell granatträff
eller ett försök att spränga hindret de skulle dela på sig och då
ge ett insläpp. Vid
det vänstra poststället gick det fram en udde från ryska sidan, avståndet
på udden och till den plats vi utsett för de ryttare vi skulle förstärka
skyddet med var ca 100 meter. Vi beslöt att vänta med jobbet till en
kväll när det var ordentligt mörkt och så ville vi också ha lite blåst
för att minska risken att höras av ryssen. Avståndet var så kort att
vi nära på inbjöd honom att ställa till ohäng för oss. Kvällen
vi skulle förstärka vårt skydd hade väl inte det väder vi önskat,
men hur som helst så kunde vi inte fortsätta att ha det som det var. För
att gardera oss i någon mån hade en del folk besatt värnen som säkring.
Ryttarna var framdragna så långt det var möjligt under dagen. Min
gode vän och regementskamrat John Gustafsson och jag skulle jobba ihop
med att hopfoga ryttarna i hindret. Vi var längst till vänster från
poststället i anslutning till den lilla bäckravinen som var stödjepunktens
vänstra gräns mot Cuulan. Bäckravinen var minerad det visste vi.
Jobbet började med att vi släpade fram ryttarna till den plats de
skulle ha i hinderlinjen. Här började det besvärliga arbetet med att
snärja tillsammans gavlarna på ryttarna i varandra. Vi hade klarat av
en sida och hade fått den andra ryttaren på plats när det blev en
kraftig explosition. John flög åt ett håll och jag åt det andra. När
jag samlat mig kände jag att jag klarat mig. Jag viskade försiktigt
mot John, hur gick det? Jag fick något i handen, svarade han. Ligg
still jag kommer, viskade jag. Jag kröp försiktigt till honom. Ryssen
var tyst och det kom ingen eldgivning från det hållet. En man ur säkringen
bakom oss började klaga på att han fått ett splitter vid ena ögat.
John hade fått splitter genom mjukdelarna i ett pekfinger och jag var
oskadd. Vi hade haft änglatur. Vi blev omedelbart på det klara med att
vi utlöst en rörmina eller granatmina. Troligen en av de minor som
ingick i bäckravinens minering. Vi tog oss tillbaka in i stödjepunktens
ställningar igen men det var lite pirrigt innan vi väl var där. Hade
vi haft otur så kunde vi ha utlöst ytterligare minor på återvägen
och kanske inte haft samma tur då.
Det
hände vid olika tillfällen att det utgick patruller från stödjepunkterna
med olika uppgifter. Från Björken sändes en sådan för ren spaning.
Den var inte till antalet deltagare stor. Det var fortfarande vinter och
för att i någon mån kamouflera vapnen så användes pappersbindor som
virades runt vapnen. Patrullens medlemmar var inte i sin helhet från Björkens
besättning utan det var ett sammanplock från de olika stödjepunkterna
som ingick i kompaniet. Från Björken deltog sergeanten tillika sjukvårdaren
Leo Holmström. Patrullen återvände under natten och deltagarna återgick
till sina respektive ställen. John Gustafsson och jag satt vid bordet i
korsun och drack en skvätt "kaffesurr". Leo kom in och hade
sin kpist i handen i avsikt att göra vapenvård. Han tog ur magasinet
(ett trummagasin som rymde 72 patroner) och började linda av de vita
pappersremsorna. Under detta arbete riktade han slarvigt nog vapnet mot
bordet och oss som satt där. Plötsligt small ett skott och det sved
till i pannan på mig. Instinktivt tittade jag på John som tog sig för
magen. Jag märkte att jag själv inte var skadad. Jag frågade John var
skottet träffat, i magen svarade han. Vi såg inget blod på honom så
vi lade ner honom på bänken och började ta av livremmen, denna hade
ett ganska stort platt metallspänne, och när vi lossade remmen ramlade
ett föremål ner på golvet. Det var en halv kula som vi fann. Alltnog
John var oskadd och när vi gick igenom händelsen visade det sig att
kulan hade slagit i bordet och där träffat en kraftig grenknagg där
den delat på sig. En del hade gått ner i golvet och den andra delen
hade träffat John. Turligt nog just på livremmens spänne. Det jag själv
fått i skallen var en bit av grenen där kulan slagit i bordet. Leo
Holmström fick naturligtvis sina fiskar varma. Hade inte änglarna återigen
varit på vår sida hade det hela inte slutat så lyckligt. Holmström
var en egendomlig figur och efter ytterligare någon månad försvann
han på ett nog så märkligt sätt.
På
skogsradion hade vi hört att vi skulle avlösas för vila och samtidigt
skulle vi avlusas. Hygienen ute i linjen var ett problem, lössen kröp
på oss, kläderna gick sönder och var så smutsiga så de nästan stod
för sig själva. Skogsradion hade talat sanning, den 19 april avlöstes
hela kompaniet av bataljonens 6. kompani. Kompaniet
i sin helhet marscherade Linjevägen till Podporozje. Där förlades vi
i tält. Vi fick bada lusbastu, alla kläderna utom läderpersedlar
skyfflades in i en stor plåtcylinder där det släpptes in het ånga
som skulle döda lössen. Efter bastu och tvagning blev det läkarundersökning
bl a för att kontrollera att vi inte hade skabb. Trasiga grejor byttes
ut och vi fick rena underkläder. Vi mådde som prinsar. Vidare
kontrollerades våra vapen med tillbehör. Alla dessa kontroller skedde
under ledning av finlandssvenska officerare ur bataljonen. Under tre
dagar hade vi s k inre tjänst. Efter någon dag märkte vi att det började
klia på huden igen. Det visade sig att den hetånga som skulle döda lössen
hade givit lagom kläckningstemperatur för gnetterna. Den nya
luskolonin var om möjligt ännu blodtörstigare än den vi blivit av
med.
Redan
den 23 april var det dags att överta ett nytt avsnitt i försvaret av
Syväri brohuvud. Det nya avsnittet låg i direkt anslutning till
Murmanskbanan och kompaniet underställdes II. bataljonen IR 13 vars
bataljonskommendör var den finlandssvenska majoren Kavander som vi haft
att göra med tidigare. Kompaniet bemannade tre stödjepunkter som hade
namnen Martin, Odin och Oxen. Avlösningen skedde sent på dagen så det
hade hunnit att bli nermörkt innan avlösningen var klar. För att över
huvud taget hitta till postställena var vi tvungna att fälla tunna björkslanor
som snitslar på marken att gå efter. Poststället som skulle besättas
var ett till hälften vattenfyllt värn eller snarare grop. Över huvud
taget så var de eldställningar och förbindelsegångar som fanns i
mycket dåligt skick och så dåligt dränerade att de inte gick att använda.
Framför poststället hade anbringats ett svagt stormhinder, framför
och i direkt anslutning till hindret rann Jandeba å. Några mineringar
att stödja försvaret på fanns inte. Terrängen på andra sidan
Jandeba var däremot öppen och lättbevakad. Stödjepunkten
som vi besatte hette Martin, den blev senare omdöpt till Omar. Martin
hade ett av sina postställen, det högra, direkt i anslutning till
Jandeba. Från poststället var det fri sikt mot Murmanskbanan och de
ryska ställningarna. Rätt framför poststället låg en liten dunge
som var starkt minerad av ryssarna. Till höger om dungen fanns en
husruin, skorstensstocken var kvar, och ytterligare något till höger
en potatiskällare. Både husruinen och potatiskällaren var tillhåll för
prickskyttar. På grund av att bevakningsområdet var så öppet hade vi
mycket besvär med dem. Som hjälpmedel för att i skydd kunna observera
hade vi enkla periskop. Till vänster om dungen fanns en mindre bro på
Murmanskbanan. Själva bron var sprängd men på banvallen stod resterna
av några godsvagnar som också var tillhåll för prickskyttar. Inom
stödjepunkten satte vi omedelbart igång med arbetet att förbättra värn,
korsun och förbindelsegångar. Vädret blev också bättre, våren var
i antågande och livet i linjen blev drägligare. Dagarna blev ljusare
och mörkret var inte så svart längre, men i och med detta så fick vi
istället se upp med prickskyttar. Själv
fick jag ytterligare ett jobb genom att jag beordrades som
gasunderofficer på förbandet. Våren och sommaren är en årstid som lämpar
sig bra för användning av detta stridsmedel. Maskerna lämnades inte
ut till var man utan hölls centralt i förvaring.
De
ryssar som stupade blev liggande kvar där de föll. Vid något tillfälle
tog de sig fram och tog några lik med sig tillbaka. De hade inte samma
aktning för sina döda som vad vi hade. Vid stödjepunkt Martin där vi
hade den där järnvägsbron där hade ryssarna ställningar i
anslutning till banvallen. Banvallen hade de grävt igenom så att de
hade ett postställe på hitsidan och stridsställningar på andra
sidan. Där hade de en begravningsplats, där lade de sina döda. När
sedan floden steg så drog floden dem med sig. Historien förmäler att
det var en patrull, det måste ha varit efter jag kom därifrån, som
var framme och såg lik som låg där. Det var en svensk som sparka till
en död och kraniet ramla av. Han tog detta som souvenir med sig.
Souveniren hamnade så småningom på Bromma flygplats där tullen
visiterade honom. Om detta är sant eller inte det vet jag inte. Men om
det är sant kan man ju säga det, han hade ju blivit en annan människa
förmodar jag än han var innan han åkte ut.
1
maj blev en svart dag för kompaniet. Sergeant Leo Holmström gick som
överlöpare över till ryssarna. Jag och några andra hade tidigare
legat tillsammans med honom på Björken. När händelsen inträffade
var han placerad vid en annan del av förbandet. Varför han gav sig av
blir väl aldrig utrett men de gånger vi stötte ihop med honom efter förflyttningen
till vårt nya avsnitt så var nog den uppfattningen rådande att han
var underlig. Han var beväpnad med pistol när han avvek, konstaterades
det. Vi var ute och sökte efter honom de närmaste dagarna utan något
resultat, trots att vi med stor sannolikhet kunde kartlägga den väg
han hade tagit. Man måste förstå att när sökandet efter honom pågick
visste vi inte att han frivilligt gått över till ryssen. Under alla förhållanden
hade han legat och tryckt under den sprängda bron. Någon
vecka efter försvinnandet sköt ryssen s k propagandagranater över
bataljonens ställningar. På dessa gröna lappar som singlade ner var
Leo fotograferad. Namneligen hälsade han till oss samt uppmanade oss
att liksom han hade gjort gå över till de röda bröderna där han
hade fått det så bra. Ytterligare propaganda blev vi föremål för
genom att ryssen släpade fram högtalare i främsta linjen där de dels
spelade musik som avbröts av att vi fick höra Leo som med sin röst återigen
vädjade till oss att komma över och göra honom sällskap i det röda
paradiset.
Straxt
efter denna händelse med Leo blev jag beviljad tio dagars ledighet för
permission i Sverige. Min resa gick över Helsingfors och jag fick av
kompanistaben papper som skulle lämnas på Sveriges konsulat till militärattachén.
Jag vet inte med säkerhet, men mycket talar för att det kan ha varit
episoden Holmström som var satt på pränt, och som väl var att
betrakta som dålig reklam för Sverige. Resan
från linjen särskilt tågresan mellan Podporozje till Helsingfors var
långt ifrån bekväm. Vagnarna var överfulla, folk satt, låg och stod
överallt. Själv lyckades jag komma upp på en bagagehylla där jag
parkerade mig. Men av behoven som efter ett tag trängde på måste jag
ner och därefter blev jag husvill och fick leta ny plats. Resan
tog ett dygn med ideliga stopp efter linjen, men till slut var vi
framme. Det var en upplevelse att komma till bebodda trakter igen. Alla
kjoltyg var jättevackra i förhållande till de rysskärringar jag vid
något tillfälle sett i Podporozje. Det
första som skedde för min del var emellertid att uppsöka frisören på
Centralstationen och få håret avkapat och tvättat. Jag skulle ju till
ambassaden med papper och ville inte se ut som en vilde. Så måste jag
ha någonstans att bo över natten för jag kunde inte komma iväg till
Åbo och båten förrän nästa dag. Jag fick ett rum på hotell Karelia
som låg nästan mitt emot Centralstationen, jag hade bott där tidigare
när jag första gången skulle inställa mig vid kompaniet. Dagen hade
runnit undan så jag beslöt att börja med att inställa mig på
ambassaden dagen därpå. Efter att ha fått en nypa luft sjönk jag ner
i sängen och somnade och sov relativt ostört. När jag vaknade på
morgonen var jag en aning stel och det berodde väl på att jag var ovan
att ligga på så mjukt underlag. Det hade varit bräder med kappa som
madrass i drygt fem månader och det hade satt sina spår. Efter
ambassaden blev det tåg till Åbo och därefter båt till Stockholm.
Nog var det lite ovant att komma tillbaka till fredliga förhållanden
igen trots att jag bara varit borta i ca fem månader. Jag var som allra
hastigast uppe på frivilligbyrån som låg i ett hus på skeppsbron och
hälsade. Resan fortsatte sedan till Jönköping där jag hade min
familj. Min äldste son hade fötts den 24 januari så honom hade jag
inte sett tidigare. Jag var också uppe på mitt gamla hemregemente och
hälsade på. Många av mina vänner och kamrater låg ute i fält och
tjänade den svenska beredskapen. Emellertid var några kvar på
regementet som utbildningsbefäl. Ledighetsdagarna
gick fort och så var det dags att starta resan tillbaka till Aunusnäset
och Jandeba. I kompaniet och stödjepunkten hade det inte inträffat några
anmärkningsvärda saker, jo gamle vännen och kumpanen Ernst Forsell
hade återkommit efter sin konvalecenttid i Sverige efter prickskyttehändelsen.
Nu med ett Frihetskors 4. klass med eklöv på bröstet. Välförtjänt.
Kunde lika gärna varit ett kors med svart band. Det
hade kommit nytt folk som tidigare tjänstgjort i IR 24 men på grund av
vår dåliga personalersättning beordrats över till
frivilligkompaniet. En av de som kom över till oss på Martin var en
regementskamrat till John Gustafsson och mig, en sergeant Nilsson. Under
en tid var vi inte mindre än fyra stycken smålandsartillerister som tjänstgjorde
tillsammans. Vi
hade fått ny kompanichef, ryttmästare Möllersvärd hade återvänt
till Sverige och ersatts av löjtnant Axel Hård av Segerstad. Han hade
tidigare tjänstgjort som plutonchef och stf kompanichef vid vårt
kompani.
Som
tidigare sagt var terrängen framför Martin öppen och lättbevakad,
men där fanns ju husruinen och potatiskällaren som var tillhåll för
prickskyttar. Vi fick mer och mer ont av deras verksamhet och i den
aktuella potatiskällaren uppträdde också snabbeldsgevär. Ryssen
oroade oss också med att använda direktskjutande pansarvärnspjäser
och artilleri. Allt detta sammantaget ledde till att vi vände oss till
kompanichefen med anhållan om att få förstöra källaren genom att
spränga densamma. Efter att chefen fått tillstånd av bataljonskommendören
fick vi i vår tur tillstånd att med en patrull gå ut och verkställa
förstörandet. Vi satte igång förberedelserna för aktionen. Ernst
Forsell blev patrullchef och övrigt manskap uttogs frivilligt. Några
av deltagarna var förutom Ernst, korpralerna Morsing och Hulten, båda
stupade sedermera på Näset, samt John Gustafsson och jag. Vi beslöt
att spränga källaren med en rejäl laddning. Ett par ryska
stridsvagnsminor slaktades på sitt sprängämne och detta stuvades istället
ner i en ammunitionslåda som i sin tur fästes på en ryggsäcksmes.
Som tändanordning användes sprängpatron och vanlig stubintråd. Bränntiden
på stubinen avpassades så att vi skulle hinna att komma ett stycke ifrån
när laddningen gick. Tiden när patrullen skulle utgå bestämdes med hänsyn
till mörkret. Vi visste inte om källaren under den mörka delen av
dygnet användes som framskjutet postställe av ryssen och därför var
besatt, så försiktighet var av nöden. Säkring sattes ut i Martins värn,
artilleriet var förvarnat om vad vi skulle göra och var beredda att ge
oss understöd om något skulle gå på tok och utlösa spärrar som de
ständigt låg inriktade på. Försiktigt tog vi oss igenom
stormhindret, tidigare hade vi kontrollerat förekomsten av minor och
att det var fritt fram. Vi passerade Jandeba och in på den ryska sidan.
Allt var tyst och lugnt. Under noggrant iakttagande av marken där vi smög
fram, ryssen var mästerliga till att rigga minförsåt, så närmade vi
oss källaren. Korpral Hultén som hade lådan med laddningen på ryggen
fick order att stoppa och ligga stilla. Ernst och en man drog sig fram
till källaren och konstaterade att den var tom. Hultén vinkades fram.
Det hade hunnit att bli vad man kallar skjutljus. Laddningen anbringades
och antändes. Allt hade hitintills gått enligt den uppgjorda planen, så
nu bar det av bakåt "hem till tryggheten". Laddningen
detonerade. Stock och sten regnade, potatiskällaren var borta. Ryssen
vaknade till och började skjuta men deras eld låg för högt för att
göra oss någon skada. Vårt eget artilleri skickade några granater
som avskedshälsning till ryssen. Patrullen återvände utan egna förluster.
Rapport till kompanichefen sändes om hur det hela hade gått.
Någon
vecka senare, eller kanske två, fick jag min avskedsansökan beviljad.
Jag återvände till Sverige och anställning i svenska artilleriet.
Efter någon vecka på depån i Jönköping beordrades jag ut till ett
beredskapsförband. Tjänstgöringen i Finland hade givit erfarenheter som i många år var till stor nytta i min fortsatta verksamhet i svenska armén. I Finland knöts också kamratband som än i dag består. Ibland, så här många år efteråt går väl tankarna till alla de kamrater som blev kvar där ute och inte hade samma änglavakt som vi som fortfarande lever och kan minnas. Det är de riktiga hjältarna som nu sover under tuvan på egen eller ryssens sida. Alla kom inte hem till den egna sidan." |
_________________________________________________________________________________________ |
Kopiering från denna sida är enbart tillåtet för privat bruk. Annan användning skall godkännas av sidansvarig. Copyright © Gotlands Försvarshistoria och Gotlands Trupper |
Till huvudsidan Kontakta sidansvarig |
Angående GDPR-lagen på "gotlandsforsvarshistoria.se" |