Ännu
en gång under det pågående stora världsdramat har en
fruktansvärd händelse, som står i intimaste samband med
kriget, inträffat omedelbart utanför den gotländska kusten.
Kl. 2 i natt (23/10 1915) stötte göteborgsångaren Rumina,
kapten A. R. Svanberg, på ungefär 7 minuters distans sydost
om Grauternas fyr på en drifmina och sprängdes midt itu, så
att förskeppet ögonblickligen sjönk, hvarvid sex man af
besättningen, som sofvo i skansen, drogos med i djupet. Den
öfriga delen af besättningen, tio man, och kaptenen samt en
tysk officer, oberleutnant Arthur Metz, gingo omedelbart i
båtarna och kommo i morse i land i Kylley. Rumina var
på resa från Hörnefors till London med last af trämassa, men
hade uppbringats af tyskarne vid Svenska Björn, då den nyss
omtalade officeren skickades ombord. Ångaren skulle nu
införas till Libau för undersökning af lasten.
Rumina, som var
bygd 1883 i Belfast och mätte 1,033,50 netto registerton,
tillhörde rederiaktiebolaget Concordia i Göteborg. Den
räddade besättningen inkommer i afton till Visby.
De vid
katastrofen omkomna besättningsmännen voro båtsman O. V.
Lind matroserna A. V. Jacobsen och K. V. Dahlgren, jungman
H. Berg samt eldarna J. Scharfe och A. Dahlbom.
Akterskeppet af
Rumina höll sig flytande ett par timmar efter olyckan, innan
det försvann i djupet. (Källa: 360)
Ångaren Ruminas
förolyckande under för handen varande omständigheter torde,
skrifver Göteborgs handelstidning, föranleda en rättslig
tvist af intresse, såvida icke tyskarna utan vidare påtaga
sig skulden och lämna ersättning såväl för fartyget som till
de omkomnas familjer. Fartyget har af tysk prisbesättning
tvingats ur sin kurs och förts in på minfarligt område,
ehuru ångarens last icke bestod af kontraband.
Engelsmännen ha
vid ett par liknande tillfällen och nu senast för en tid
sedan ifråga om en holländsk ångare godtgjort på så sätt
uppkomna förluster. (Källa: 361)
-------------------
Minkatastrofen
utanför Gotland. Den förolyckade ångarens kapten berättar.
Befälhafvaren å
den utanför Gotlands ostkust minsprängda göteborgsångaren
Rumina, kapten Axel R. Svanberg, jämte den öfverlefvande
delen af besättningen och den tyske oberleutnant Arthur Metz
anlände i lördags afton med Tingstädetåget till Visby. För
att mottaga den tyske officerarne hade konsul Carl E. Ekman
och stabsadjutanten B. Lindwall samt ett par af de
internerade tyska officerarne infunnit sig å östra
stationen. Då tåget på bestämd tid stannar å den lilla
stationen, syntes genom den immiga glasrutan till den 2:a
klasskupé en lång smärt gestalt i en tysk sjöofficersmössa.
För öfrigt var han iförd civila kläder. I vagnen näst intill
hade 2:a klasskupén reserverats för den skeppsbrutna
besättningen, som efterhand trädde ut på perrongen. Först
kom en liten undersätsig man med ett allvarligt men tryggt
och lugnt utseende. Det var kaptenen. Han hade ett par
morgontofflor på fötterna, och under den öppna regnrocken
framskymtade ett lifbälte om bröstet. Besättningen, åtta man
och två fruntimmer, var också helt nödtorftigt ekiperad, och
det märktes tydligt på deras klädsel, att de måst lämna det
sprängda fartyget utan att hinna medtaga något af sina
tillhörigheter. Kaptenens första omsorg vid ankomsten till
staden var därför att skaffa kläder åt sig och de mest
behöfvande af besättningen. Från stationen bar det sålunda
genast i väg in i staden. Det gälde ju att komma in i
butikerna innan dessa stängdes. För en medarbetare i denna
tidning, som härvid fick det osökta uppdraget att vägleda
besättningen, berättade kapten Svanberg om den hemska
tilldragelsen och de härmed förknippade omständigheterna
följande.
Rumina lämnade
Hörnefors onsdagen 20 dennes kl. half 4 e. m. Ångaren
innehade under däck omkring 1,600 ton trämassa, som delvis
inlastats i Domsjö, och på däcket omkring 80 standard
bräder. (1 standard är ungefär 4,7 m3) Då ångaren vid
7-tiden på fredags morgon passerat Svenska Björn och befann
sig ostsydost om
Svenska
Högarna, blef ångaren plötsligt prejad af en tysk U-båt, som
signalerade: ”Sätt ut båten”. Förste styrmannen fick order
att gå i båten, och då denna om en stund återkom till
ångaren, medförde den en tysk officer, som gick ombord på
ångaren. Han begärde att få se skeppspapperen samt
förklarade, att han hade befallning af U-båtens chef
att föra ångaren till Libau för undersökning af lasten.
Kapten Svanberg protesterade häremot, då ångaren icke förde
krigskontraband. Om en undersökning af lasten i alla
händelser skulle företagas, ansåg kapten S. lämpligare att
gå in till Swinemünde, då han därigenom icke komme så långt
ur kursen. Han varnade samtidigt för minfaran i farvattnet
öster om Gotland. Men den tyske officeren åberopade sina
order och förklarade, att minfaran vore obetydlig, om man
toge vägen i närheten af Gotland. Kapten S. tvingades alltså
att sätta kursen öster om Gotska Sandön, och det bestämdes,
att ångaren skulle hålla sin kurs tills man finge sikte af
Östergarns fyr. Vid 2-tiden på lördagsnatten purrades
kaptenen, som låg i karthytten, af vakten, som meddelade,
att man hunnit inom synhåll för nyssnämnda fyr. Kapten S.
begaf sig då ut på däck. Han hade knappast hunnit dit,
förrän en våldsam explosion hördes och ångaren skakade i
sina fogningar. Ögonblicket därefter — eller inom mindre tid
än halfannan minut — remnade ångaren i tu och förskeppet
jäms till bryggan sjönk i djupet, dragande med sig de sex
man, som lågo i skansen. Det stod genast klart för kapten
S., att ångaren blifvit minsprängd. Vid explosionen rusade
den del af besättningen, som låg akterut genast upp på däck.
Den tyske officeren, som hade sin sofplats i
navigationshytten, kom likaledes ögonblickligen på däck. Då
kapten S. vände sig om för att tilltala honom, märkte han,
att en fotogenlampa exploderat i navigationshytten,
antagligen i följd af ångarens våldsamma skakning vid
sprängningen. Det ville till att handla snabbt — intet
ögonblick fick förspillas. Akterskeppet krängde redan öfver
åt babords sida och kunde när som helst uppslukas af hafvet.
Ingen vågade ens tänka på ett försök att bärga sina
tillhörigheter. Kapten S. lyckades, medan han afvärjde
eldsvådetillbudet i navigationshytten, rycka till sig
ångarens mätbref och märkrulla — det var allt hvad som hann
bärgas. Skeppskassan och papperen måste offras. Med svidande
hjärta måste kaptenen äfven lämna sin trogna hund i sticket.
Emellertid hade
de utsvängda lifbåtarna, sedan surrningarna kapats, satts i
sjön. Natten var kylig med klart månsken och sjön häfde sig
i långa dyningar. Man kan lättare tänka sig än beskrifva
kapten S:s känslor, då han jämte de öfriga ombordvarande kl.
half 3 på morgonen lämnade sitt fartyg, hvars däck han
trampat i många år, först som styrman och sedan som
befälhafvare.
|
Arthur
Metz. f. 25/2 1890. d. 24/4 1916 utanför Flanderns
kust. Oberleutnant zur See ombord på U-17. Befälhafvare
var kapitänleutnant Hans Walther. |
Kapten Svanberg
och fem man, däribland oberleutnanten samt förestånderskan
och kokerskan togo plats i den ena lifräddningsbåten, medan
förste styrmannen med återstoden af besättningen gick i den
andra. Och så begynte rodden bort från vraket, som nu hade
stark babords slagsida, in emot det gotländska landet. På
milsvidt afstånd tindrade Grauternas fyr. Efter fem timmars
rodd, hvarunder de båda båtarna ofta skymdes för hvarandra
af den höga dyningen, landade de skeppsbrutna lyckligt och
väl vid ön Fjaugen. Här omhändertogos de af arbetarne i
kalkbrottet och blefvo på bästa sätt omhuldade. Arbetarna
kokade kaffe åt dem och lånade kläder åt de nästan halfnakna
kvinnorna. Sedan de här fått värma sig och hunnit hämta sig
efter de utståndna strapatserna, gingo de åter i sina båtar,
som därefter bogserades af en motorbåt till Kylley. Äfven
här emottogos de skeppsbrutna välvilligt af befolkningen.
Akterskeppet af
Rumina höll sig flytande ända till kl. 9 f. m., då det
försvann i djupet. Om man kunnat ana, sade kapten S., att
vraket skulle hålla sig flytande så länge efter
katastrofven, hade man naturligtvis hunnit bärga sina
grejor. Men de arma människorna sågo endast döden för sig
och fruktade att få dela de omkomna kamraternas öde. Det
fans ingen tid öfrigt för annat än lifvets räddning.
Kapten Svanberg,
som under så tragiska omständigheter nu för första gången
satte sin fot på Gotlands mark, var uppfyld af tacksamhet
för all den människovänliga hjälp, som här ägnats honom och
hans folk, på samma gång som han lifligt beklagade den
smärtsamma förlusten af de sex omkomna männen. Det var
duktigt folk, sade han, och flere af dem ovanligt
plikttrogna och skötsamma.
I synnerhet
rördes hans hjärta vid tanken på dem som efterlämnade
hustrur och barn. Båtsman O. V. Lind från Råå var nygift
sedan sex månader tillbaka, och matrosen K. V. Dahlgren från
Marstrand lämnar efter sig hustru och tre barn, af hvilken
det yngsta är endast 2 år. Eldaren J. Scharfe från Horsens
var förlofvad. Ett tragiskt öde mötte äfven jungmannen Harry
Berg från Göteborg. Han var endast 15 år gammal och var nu
ute på sin första resa, som äfven blef hans sista. De
omkomna voro emellertid, liksom besättningen i sin helhet,
krigsförsäkrade för hvardera 4,000 kr., befälet dock till
högre belopp.
Den öfverlefvande
delen af besättningen, som jämte kaptenen afreste härifrån
till Göteborg i går morse med ång. Gotland öfver Nynäshamn,
utgöres af förste styrman A. Hagelin, Kungälf, andre d:o J.
A. Fredholm, Grebbestad, förste maskinist V. Johansson
Göteborg, andre d:o J. A. Andersson Göteborg, donkeyman J.
Ljungqvist, Mariestad, lättmatros H. Brendin, Göteborg,
jungman K. Landström, Piteå, eldare A. E. Stark, Göteborg,
förestånderskan Berta Bodin, Göteborg, och kokerskan Ellen
Hjertzberg, Karlshamn.
Som en
egendomlighet påpekade kapten Svanberg, att det nu var andra
gången som den nyssnämnda förestånderskan led skeppsbrott
under kriget på grund af minsprängning. Första gången var
det med en systerbåt till Rumina. ”Nästa gång blir jag nog
kvar”, lär hon ha yttrat, då hon med de öfriga rodde bort
från Rumina.
Rumina tillhörde,
som förut omtalats, rederiaktiebolaget Concordia i Göteborg
och var liksom lasten försäkrad.
Kapten Svanberg
kommer att afge sjöförklaring i Göteborg. (Källa: 361)
--------------------
På begäran
intages följande Polisrapport.
I anledning däraf
att i pressen uttalats klander öfver det bristande
tillmötesgående, som ångfartyget Ruminas skeppsbrutna
besättning fått röna vid ankomsten hit i Visby den 23
sistlidne oktober, har undertecknad på anmodan af stadens
borgmästare, i ärendet anstält förhör för att utröna
huruvida i verkligheten fog förefinnes för det mot Visby
stads befolkning riktade klander för visad likgiltighet mot
”Ruminas” besättning. Följande personer hafva blifvit hörda
samt berättat:
1:o)
Poliskonstapel Gustaf Jonsson:
Vid tågets
ankomst till Östra järnvägsstationen kl. 7,30 den
ifrågavarande dagen befann sig Jonsson därstädes såsom
tjänstgörande vaktkonstapel. Till polisstationen hade icke
inkommit någon underrättelse därom, att ”Ruminas”
skeppsbrutna besättning skulle med detta tåg anlända, men då
Jonsson förmärkte, att så var förhållandet och tillika
iakttog, att icke någon person var till mötes för att hjälpa
densamma till rätta, vände han sig till löjtnant Lindwall,
som var tillstädes å perrongen för att, å tjänstens vägnar,
emottaga en skeppsbruten tysk löjtnant, som fört befälet å
den kapade ”Rumina”. Jonasson frågade löjtnant
Lindwall, om han hade sig bekant, huruvida några anordningar
blifvit här i staden vidtagna för bispringa besättningen,
hvartill löjtnant Lindwall svarade, att han ej hade sig
något härom bekant, men tillade att han därest svårigheter
skulle möta att anskaffa natthärbärge för besättningen,
kunde sådant erhållas genom militärbefälet, såvida anmälan
därom gjordes före kl. 9 e. m. Då besättningen lämnade
perrongen och begaf sig in i staden, följde Jonsson i
sällskap med en af besättningsmanskapet med till
Donnersplats. ”Ruminas” befälhafvare, kapten Svanberg, begaf
sig upp på telegrafstationen och efter en stund återkom han
till besättningen, som emellertid stannat på Donnersplats,
samt aflämnade 100 kr. till 1:ste styrmannen med uppdrag att
anskaffa nödiga kläder åt besättningen. Innan Jonsson
aflägsnade sig från Donnersplats, tillfrågade han
uttryckligen kapten Svanberg, huruvida han vore i behof af
Jonssons hjälp samt huruvida nödiga åtgärder vidtagits för
beredande af bespisning och nattlogi åt besättningen,
hvartill kaptenen genmälde, att besättningen kunde erhålla
mat och natthärbärge ombord å den ångbåt, hvarmed densamma
följande morgon, skulle afgå härifrån samt att han
följaktligen ej vore i behof af Jonssons biträde. På
Jonssons erinran att det vore ovisst, huruvida ångbåtens
restauratris kunde bespisa så många personer, då hon ej
blifvit i förväg underrättad, blef denna angelägenhet genom
Jonssons åtgörande så ordnad, att kaptenen jämte
besättningen skulle kl. 9 e. m. erhålla bespisning å fröken
Amanda Samuelssons matservering. Angående besättningens
natthärbärge uttalade kaptenen sig i så bestämda ordalag,
att Jonsson ej kunde annat förstå, än att härom var aftaladt
med vederbörande ångbåtsbefäl.
Kl. 8,5 e. m.
sammanträffade Jonsson under sin patrullering utanför S. J.
Enanders beklädnadsaffär med 1:ste styrmannen, som då anhöll
om Jonssons bistånd, enär de för kläders inköpande till
honom aflämnade hundra kronor visade sig alldeles
otillräckliga och då kaptenen, som skilt sig från
besättningen, icke kunde genast anträffas, medföljde Jonsson
in i Enanders affär, där saken ordnades sålunda, att de
erforderliga kläderna fingo afhämtas kl. 10 e. m., inom
hvilken tid styrmannen kunde uppsöka kaptenen och erhålla de
resterande penningarna.
Kl. 2 på natten,
då Jonsson hade vakten å polisstationen, blef han uppringd i
telefon af redaktionssekreterare Elgstrand och tillfrågad,
hvar ”Ruminas” besättning befann sig. Genom poliskonstapel
Berg hade Jonsson fått kännedom härom och lämnade den
begärda upplysningen.
2:o)
Poliskonstapel V. Berg:
Kl. 9:30 hade
Berg under sin patrulltjänstgöring påträffat 1:ste
styrmannen, som Berg, på dennes framställda begäran visade
vägen till fröken Samuelssons matservering. Strax före kl.
11 hade Berg utanför Stadshotellet sammanträffat med
”Ruminas” besättning, som beklagade sig däröfver, att den
icke erhållit något nattlogi samt begärde Bergs bistånd för
anskaffande af nattlogi. Berg hade då hos hofmästaren å
Stadshotellet gjort förfrågan om rum för besättningen,
hvilket emellertid förvägrades. Berg begaf sig då med
besättningen till Visby Börs, där han lyckades erhålla
nödigt nattlogi åt densamma.
3:o)
Redaktionssekreterare Gustaf Elgstrand.
Han hade vid den
skeppsbrutna besättningens ankomst till Östra
järnvägsstationen infunnit sig därstädes för att söka
erhålla anvisningar om förloppet vid ”Ruminas” förolyckande.
Efter det Elgstrand påträffat kaptenen Svanberg och kommit i
samtal med honom, medföljde han kaptenen jämte besättningen
ned till telegrafstationen, där kaptenen erhöll anvisning å
1,000 kronor, som han med Elgstrands hjälp lyckades utfå å
postkontoret, ehuru detsamma redan var stängdt för
allmänheten. Sedan kaptenen för ändamål, som förut är
nämndt, lämnat hundra kronor till 1:ste styrmannen, begaf
kaptenen sig i sällskap med Elgstrand ut i staden för att
förskaffa sig själf kläder och skodon. Under tiden
sammanträffade de med sjömanshusombudsmannen, kapten Edmund
Smitterberg, och efter det kaptenen Svanberg blifvit
ekiperad hade alla tre begifvit sig till Stadshotellet.
Kapten Svanberg och ombudsmannen Smitterberg hade gått in på
hotellet genast, medan Elgstrand först begifvit sig ned till
fröken Samuelsson för att öfvertyga sig om att besättningen
kommit till rätta, … visade sig vara förhållandet. Det
upplystes då, att en af besättningskarlarna vore sjuk,
hvarför genom Elgstrands försorg denne genast erhöll
läkarhjälp af doktor Lundahl. Fröken Samuelsson förklarade
vid detta tillfälle, att hon, då besättningen intog sin
måltid, erbjudit dem att få tillbringa natten i ett af sina
bästa och största rum.
Elgstrand begaf
sig därefter till hotellet och sammanträffade därstädes med
kaptenen Svanberg och ombudsmannen Smitterberg. Efter
hotellets stängningstid hade de begifvit sig ned till
ångbåten, och då besättningen ej fans där, hade Elgstrand
uppringt poliskontoret för erhållande af upplysning därom.
Elgstrand
förklarade dessutom, att han på förfrågan hos kaptenen
Svanberg erhållit den underrättelsen, att kapten Svanberg
före sin ankomst hit icke anmodat någon härstädes boende
person om hjälp för att ordna för sig eller besättningen,
enär han ansett sig kunna hjälpa sig själf.
Visby
polisstation den 1 November 1915
E. G. Nilsson,
t. f. Poliskommisarie.
(Källa: 233)
Omkomna |
Berg, Otto Eskil Herbert "Harry" |
Jungman |
Göteborg |
Dahlgren, Carl Johan |
Matros |
Torsby |
Lind, Oskar Walfrid |
Båtsman |
Råå |
Ahlbom, Alin Gunder |
Eldare |
Göteborg |
Jacobsen, A. V. (el. O. G.) |
Matros |
Norge |
Scharfe, J. |
Eldare |
Horsens i Danmark |
(1 hund) |
Överlevande |
Andersson, J. A |
Andre maskinist |
Göteborg |
Bodin, Berta |
Förestånderska |
Göteborg |
Brendin, H. |
Lättmatros |
Göteborg |
Fredholm, Johan Adolf.
f. 26/10 1885 i Tanum, d. 7/8 1955 i Göteborgs
Johanneberg. Han begravdes den 10/8 1955 på
Örgryte nya kyrkogård, kv. 13, nr. 67.
|
Andre styrman |
Grebbestad |
Hagelin, A. |
Förste styrman |
Kungälv |
Hjertzberg, Ellen |
Kokerska |
Karlshamn |
Johansson, V (el. C. F. ) |
Förste maskinist |
Göteborg |
Landström, K |
Jungman |
Piteå |
Ljungqvist, J |
Donkeyman |
Mariestad |
Stark, A. E. |
Eldare |
Göteborg |
Svanberg, Axel Rudolf.
f. 24/10 1870 i Nya Varvet, Göteborg, d. 18/9
1949 i Lundby, Göteborg. Han begravdes den 23/9
1949 på Lundby nya kyrkogård (Göteborg), kv. 6A,
nr. 11. |
Kapten |
Göteborg |
|
|
|
|